Monday, June 19, 2006

google.com WHY?

Go to: "http://www.google.com/translate_t; it is the free google translation service..
Go o: translating from Arabic and English and write ((شعب يباد which means (people annihilated or genocided) yet google translates it into (Iraqi people)!you can try any other phrase to be translated and you will get the correct translation only with this phrase regarding killing and genociding people, the translation will be IRAQI PEOPLE..
Any body could explain? I have mine: it is coming very clear day after another that Iraqis are not allowed more to remain a nation.. They should be eliminated.. WHY?
Bush knows the answer because he is leading the campaign! Do not forget the American massacre against Iraqi civilians all over Iraq..





2 Comments:

Blogger Jorn said...

Google is using a new approach to translation for Arabic, because the language is so different. They use statistics based on texts that have already been translated-- so those texts must be mainly about Iraqis at this point. In other words, it's a bug not a plot.

9:33 AM  
Blogger the woman i was said...

Again there are people who are ready to defend the American faults; always there is who Bush more than Bush him self; even if Arabic is a different and difficult language; yet I understand that translation from language to another will be according to the meanings of the words of a text; any text.. In the case I am referring to; there was not the word Iraq and the phrase in Arabic was not THE IRAQI PEIOLE.. I do not say it is a plot; I was asking to answer me logically. Thank you dan phiffer for your comments and waiting the GOOGLE answer; if they will…

2:53 PM  

Post a Comment

<< Home